Search

ist eingebrochen

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word ist eingebrochen, which is "a cambriolé", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word ist eingebrochen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does ist eingebrochen mean?" or "How to use ist eingebrochen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

a cambriolé
est entré par effraction
s'est effondré
a cédé
s'est brisé
a chuté brutalement
est tombée
a commencé brusquement

Definition of "ist eingebrochen" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "ist eingebrochen" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Das plötzliche Beginnen oder Eintreten eines (meist negativen) Zustands oder einer Zeitperiode, wie z.B. der Nacht oder des Winters.

DE: Es ist dunkel. Die Nacht ist eingebrochen.

A1
FR: “Il fait sombre. La nuit est tombée.

DE: Wir müssen nach Hause gehen, die Dunkelheit ist schon eingebrochen.

A2
FR: “Nous devons rentrer à la maison, l'obscurité est déjà tombée.

DE: Als der Winter mit voller Wucht eingebrochen war, waren viele Straßen unpassierbar.

B1
FR: “Lorsque l'hiver s'est installé avec toute sa force, de nombreuses routes étaient impraticables.
#2

Gewaltsam und unrechtmäßig in ein Gebäude oder einen geschlossenen Raum eindringen, oft mit der Absicht zu stehlen.

DE: Oh nein, ein Dieb ist eingebrochen.

A1
FR: “Oh non, un voleur est entré par effraction.

DE: Der Dieb ist durch das Fenster eingebrochen.

A2
FR: “Le voleur est entré par la fenêtre.

DE: Die Polizei berichtet, dass gestern Nacht in die Bank eingebrochen wurde.

B1
FR: “La police rapporte que la banque a été cambriolée la nuit dernière.
#3

Das Durchbrechen oder Zusammenbrechen einer Oberfläche oder Struktur unter Druck oder Belastung.

DE: Das Eis ist dünn. Es ist eingebrochen.

A1
FR: “La glace est fine. Elle s'est brisée.

DE: Vorsicht, das Eis ist schon an einer Stelle eingebrochen!

A2
FR: “Attention, la glace s'est déjà brisée à un endroit !

DE: Während des Sturms ist das alte Dach der Scheune eingebrochen.

B1
FR: “Pendant la tempête, le vieux toit de la grange s'est effondré.
#4

Ein plötzlicher und starker Rückgang von Preisen, Kursen, Gewinnen oder der wirtschaftlichen Leistung.

DE: Der Preis ist eingebrochen.

A1
FR: “Le prix s'est effondré.

DE: Der Aktienmarkt ist gestern stark eingebrochen.

A2
FR: “Le marché boursier s'est fortement effondré hier.

DE: Nach der schlechten Nachricht ist der Aktienkurs der Firma eingebrochen.

B1
FR: “Après la mauvaise nouvelle, le cours de l'action de l'entreprise s'est effondré.